Александр Романович Лурия (1902 — 1977)
|
|
Дмитрий Зорин | Дата: Вторник, 27.11.2012, 23:47 | Сообщение # 1 |
Полковник
Сообщений: 229
|
Оливер Сакс рассказывает о своей переписке с Александром Романовичем Лурия.
Аннотация из ю-туб от autismvid: "British neurologist Oliver Sacks, who wrote famous "The Man Who Mistook His Wife for a Hat" and "An Anthropologist on Mars", brings up his memories of Russian neuropsychologist Alexander Luria, a distinguished student of Lev Vygodsky. Luria's most known book is "The Mind of a Mnemonist", a case study of a person with seemingly unlimited memory. Another well-known book entitled "The Man with a Shattered World" is a penetrating account of a man who suffered a traumatic brain injury during WWII."
Если среди Вас, дорогие читатели, есть кто-либо, кто свободно владеет языком, у кого есть время и желание перевести рассказ Оливера Сакса, многие, лично я в том числе, были бы очень признательны за это!
|
|
| |
Александра Ким | Дата: Пятница, 28.12.2012, 08:33 | Сообщение # 2 |
Лейтенант
Сообщений: 56
| Для начала, вот что мне удалось расслышать: Цитата I've been fascinating by him for years. Especially by "The Mind of Mnemonist" which came up by the '69 in English. But then when "The Man with a Shattered World" came out in '73, I think, late '72, I wrote a review of it, which also became an essay on Luria. And this was published in June of '73, which was the same month when my book "Awakenings" came out. And then the following month I got one of theese wonderful envelopes from Moscow with the beautiful stamps and Lura's handwriting. I was very excited it was like I getting a letter from [Froid]. And he sent me first a very long letter in responce to my essay, which realy spoke of many-many aspects in his oun life. And how [seputy] felt from both the [Pavlov] and [Skinner]. And from mechanical thinking, how important for him it was to see things in terms of social development. So it was never just an [atonomist] child with a mother [child] It was a dialog. And when he spoke of many-many things including the way which Pavlov responded to Luria's oun first book "The Nature of Human Conflicts", when Pavlov refused to read this as such a [cool yourself] a scientist. It was a wonderful open letter. And then a week after that I got another letter about "Awakenings". And this was a start of correspondense which went until Luria's death in '77. But I've never met him. I don't know what inhibited me from going to Moscow. Not [see the correspondence then wremwfied a] different directions. Earlier on he [hoped] on mind we publish in english some of the calssic on russian neuropsycology [Sterhanov] and some works of his own father [Arnold(?)] Luria.
In 1974 when I had my strange leg accident with a feeling [alien] action of the leg, I will [shed light] I've found it [uninteligable] and I couldn't comunicate with anyone except the Luria. And I wrote him. And there was a lot of correspondence about this. And he [which] especially had to do with the mixture of action of body image and how something could be excluded from body image or eliminated if if wasn't active. And I wondered what I should write about this [on note]. And he finally got so enthusiastic he sent me the telegram from Moscow an said "Do it!". And I [didn't it quote] my letter if you want to. And in the '75 I started feel a passion of from Tourette's sindrome. And I sent Lura some papers of this, some [ordier] papers. And it was fascinated [in forthy] or some similarities between the mental processes of the Tourette and his mneminist. In [part his order as mneminism in action. Dunkan Dallas a filmmaker hoped to make three documentaries. One was Luria, one was Skinner, and one was me. He made the documentaries with Scinner and with myself. But by that time Luria was feeling too ill, I think, to contribute. Occasionlly comletely different things would come out of the letters. One of the most fun was detective story. And I sent him a number of those. (He was a terrific admire). I think the one that he liked the most was the Sherlock Holmes these one the 70% solution, which emergence Sherlock Holmes as a cocaine addict been analized by [form] it. Luria loved that. He especially was [safening] from the [Necleus freeling] books.
|
|
| |
Александра Ким | Дата: Пятница, 28.12.2012, 08:33 | Сообщение # 3 |
Лейтенант
Сообщений: 56
| Цитата -So, what extent you one of the few people who write about Luria and his notion on romantic science. And I'm curious about a sort of initiation of the couse factor relationship between your ideas on those topic and his. -Whell, the early Luria I read was very different. I think the first Luria I read was probably at the late 60's was "The Nature of Human Conflits". And in particular the way in which someone was [Parkenseson], who could not take a step by himself. But could organize movement by using the higher court(?) mechanism. And since I had seen those constantly on my oun patients. But this was the first concideration I,d seen. And then I in the mid 60's "Higher cortical functions" was published and somehow the [staltifying(satisfying?)] was fenomenological neurology in which I've been tought. Couldn't been replaced by this wonderful [motion] of this functional systems with different components. And that seem to be very exciting. But then an entirely different sort of excitement came in when I saw the "The Mind of a Mnemonist". I've read the first 30 pages and just thinking it was a novel. And then I realized that it wasn't a novel, but a wonderful key history was all the accuracy of science. But all the sensibility in drama and structure of the novel. And I think I'm sort of a story tell him myself, or other I have a story telling [impars], which sometimes seem to compete with the analytical impuls. But certanly seeing "The Mind of a Mnemonist", I think, made me [focusified] me in my feeling that I had to attempt some similar sort of portrets of my oun patients, which was I did in "Awakenings". I love victoria cases trees and richness of detail and the insight at the human character. And I had been feeling than neurology was becoming very [descicated]. In Luria's romantic [cases trees] I had the feeling of richness of 19 century naturalism. And it was recoverd [alone] with the functional analysis, which was completely new. And it [was] could take everything to a higher level. So I was thrilled by this.
Теперь перевод: "Я был очарован им в течение многих лет. Особенно работой "Ум мнемониста", которая вышла в конце '69 на английском. Но затем, когда "Человек с потерянным миром" вышел в '73 - конце '72, я написал рецензию на работу, что также стало и заметкой о Лурии. И она была опубликована в июне '73 в тот же месяц, что вышла моя книга "Пробуждение". И затем в следующем месяце я получил один из тех удивительных конвертов из Москвы с великолепными марками и почерком Лурии. Я был очень рад, это было как получить письмо от [ .. ]. И он отправил мне в первый раз очень длинное письмо в ответ на моё эссе. Оно действительно описывало многие-многие аспекты его жизни. И как [ ... ] чувствовал от обоих, Павлова и Скиннера. И от механического мышления, как важно было для него увидеть вещи в ключе социального развития. Это никогда не было подобно [ ... ] ребёнка с мамой, это был диалог. И когда он говорил о множестве вещей, включая как Павлов отреагировал на первую собственную книгу Лурии "Природа человеческих конфликтов", когда Павлов отказался читать её как что-то [ ... ]. Это было удивительно открытое письмо. И затем неделю спустя я получил другое письмо о "Пробуждении". И это было началом переписки, которая продолжалась до смерти Лурии в '77. Но я никогда не встречался с ним. Я не знаю, что удержало меня от приезда в Москву. [ .. ] Ранее мы опубликовали на английском некоторых классиков российской нейропсихологии [Стерханов], и некоторые работы его собственного отца [ ... ] Лурии.
В 1974, когда я получил свой странный несчастный случай с ногой с ощущением фантомной активности ноги, [ .. ], я считал это неразумным, и не мог общаться ни с кем кроме Лурии. И я написал ему. И у нас была большая переписка по этому вопросу. И ему приходилось [ .. ] специально рассматривать со смесью действий образа тела, и как возможно исключить что-то из образа тела или удалить, если оно не активно. И я спросил, что если я напишу об этом? И он так воодушевился, он отправил мне телеграмму из Москвы, и сказал: "Сделай это!". [ .. ] И в '75 я увлёкся синдромом Туретта. И я отправил Лурии несколько статей об этом. И это увлекало рядом сходств между мыслительными процессами Туретта и мнемоником Лурии.
(допишу позже)
|
|
| |
Александра Ким | Дата: Суббота, 29.12.2012, 14:05 | Сообщение # 4 |
Лейтенант
Сообщений: 56
| [ ... ] Дункан Даллас, создатель фильмов, собирался сделать три документальных фильма, один про Лурию, один про Скиннера и один про меня. Он Сделал фильмы про Скиннера и про меня. Но Лурия в то время слишком плохо себя чувствовал, чтобы сделать свой вклад. Иногда в письмами приходили совершенно другие вещи. Одной из самых забавных была детективная история. Я также отправил ему несколько детективов. Он был ужасно рад. Думаю, что ему нравился больше всего Шерлок Холмс [ ... ], появление кокаиновой зависимости которого он анализировал. Лурии нравилось это. [ ... ] (продолжение следует)
|
|
| |
Александра Ким | Дата: Суббота, 29.12.2012, 19:26 | Сообщение # 5 |
Лейтенант
Сообщений: 56
| (прошу прощения за весьма корявый перевод, я не так хорошо разбираюсь в психологии и английском ) - Вы один из немногих людей, кто пишет о Лурии и его понятии "романтическая наука". И мне интересно, как зародились взаимоотношения между Вашими идеями по этой теме и его? - Ранний Лурия, которого я читал, был совсем другим. Думаю, впервые я читал его работу, вероятно, в конце '60-х, это была "Природа человеческих конфликтов". А конкретнее, некто [Перкенсесон], который был не в состоянии самостоятельно ступить и шагу. Но он смог организовать своё передвижение благодаря использованию механизма высшей коры(?). И с тех пор я наблюдал это постоянно у своих пациентов. Но это было первое соображение, которое я увидел. А затем в середине '60-х были опубликованы " Высшие корковые функции", которые как-то удовлетворили(?) феноменологическую неврологию, которой меня учили. И это не могло быть заменено этим удивительным [движением] этих функциональных систем с различными компонентами. И это, кажется, было очень захватывающе. Но затем пришло возбуждение совершенно другого рода, когда я увидел "Ум мнемониста". Я прочёл 30 страниц и просто подумал, что это роман. Но затем я понял, что это не роман, а просто замечательная ключевая история - в точности научная. Но со всей чувствительностью драмы и структурой романа. Но я думаю, [ .. ] вид истории рассказываю ему сам, или я рассказываю историю другому, [ ... ] которая иногда, кажется, соревнуется с аналитическими импульсами. Но определённо, встреча с "Умом мнемониста" заставила меня сфокусироваться на ощущении, что я должен попытаться сделать несколько подобных портретов моих пациентов, что я и сделал в "Пробуждении". Я обожаю [ успешные, случаи, деревья(?) ] и богатство деталей, и проникновение в суть человеческого характера. И я чувствовал, что неврология становилась очень [ ... ]. В [деревьях романтических случаев] Лурии я чувствовал романтический натурализм 19 века. И он был восстановлен функциональным анализом, который был совершенно нов и мог поднять всё на более высокий уровень. Я был заинтригован этим.
(на этом всё)
|
|
| |
Cтепанова Валентина Васильевна | Дата: Среда, 02.01.2013, 15:00 | Сообщение # 6 |
Подполковник
Сообщений: 148
| Спасибо Сашенька. Очень интересно. Читать Александра Романовича и правда интересно.
|
|
| |
Дмитрий Зорин | Дата: Четверг, 03.01.2013, 20:57 | Сообщение # 7 |
Полковник
Сообщений: 229
| Цитата (alexkim) Я был заинтригован этим. Александра, благодарю за Ваш перевод этого живого рассказа!
|
|
| |
Александра Ким | Дата: Четверг, 03.01.2013, 22:12 | Сообщение # 8 |
Лейтенант
Сообщений: 56
| Цитата (stepanowavalent) Читать Александра Романовича и правда интересно. Валентина Васильевна! я скачала лекции Лурия, начала изучать - действительно очень интересно!
Цитата (dz0rin) Цитата (alexkim) Я был заинтригован этим. Тут мне, скорее, нужно было перевести: "Я был захвачен этим".
Цитата (dz0rin) Александра, благодарю за Ваш перевод этого живого рассказа! :))) Понятно, перевод совершенно не литературный. Из него в общих чертах можно уловить лишь основную линию рассказа. Но если понадобится уточнённая версия - скажите, я попрошу помочь одну хорошую знакомую.
|
|
| |
Дмитрий Зорин | Дата: Пятница, 04.01.2013, 00:29 | Сообщение # 9 |
Полковник
Сообщений: 229
| alexkim, Я тоже занялся поисками лекций А.Р.Лурии. Буду и интересом изучачь. Так что перевод у Вас получился, по-моему, прекрасным, Александра.:))
|
|
| |